Кросс-культурный менеджмент

Москва Проблема кросс-культурных связей очень остро стоит перед современной Россией, которая переживает сильные изменения и напряженные межэтнические отношения. Сколько бы плюсов не было в увеличении количества межкультурных контактов, каждый из них, в свою очередь, несет и проблемы. Эти проблемы возникают в процессе коммуникации и восприятия друг друга представителями разных культур. Такие проблемы общения называются барьерами кросс-культурного восприятия. Следствием таких барьеров становится коммуникативный разрыв, что означает недостаток взаимопонимания между представителями разных культур. На сегодняшний день проблема барьеров в кросс-культурном менеджменте и вообще в международной среде особо актуальна.

Влияние культуры

Теория, методология и история социологии Количество траниц: Национальные отличия в"культурах организационного поведения": Предмет изучения в свете междисциплинарного подхода. Анализ основных традиционных понятий"национальная культура","деловая культура","организационная культура" и введение нового:

Были рассмотрены конкретные примеры организаций из России, Германии различные аспекты кросс-культурных коммуникаций в международном и развитием в сфере образования и бизнеса, и предложили возможные пути.

Олег Левяков Построение эффективных кросс-культурных коммуникаций может служить как катализатором для успешных бизнес-процессов в компании, так и напротив, ошибки допущенные в деле организации кросс-культурных коммуникации могут стоить международной компании очень много. В условиях глобализации, открытости международных рынков, данная тема приобретает особое значение.

Кросс-культурные коммуникации могут осуществляться как между различными компаниями, так и внутри одной отдельной взятой компании, в которой сотрудники представляют различные государства, нации и культуры. Каждый человек по сути своей уникален и каждый человек является носителем своей собственной культуры, но граждане одной страны имеют много общего, поэтому их условно можно отнести к одной культуре.

Социальные и культурные предпочтения и стереотипы при этом влияют на то: Необходимо отметить, что социально-культурные особенности людей не являются чем-то постоянным, они также изменяются во времени, поэтому и кросс-культурные коммуникации также подвержены изменениям. Тем не менее, есть ряд социально-культурных особенностей у каждой нации, знание которых и позволяет выстраивать внутри компании и за ее пределами эффективные коммуникации.

Культура — это, прежде всего, предсказуемость. В бизнесе очень важно, чтобы люди оперировали одними и теми же понятиями и были предсказуемы. Задача построения эффективных кросс-культурных коммуникаций — это построение таких коммуникаций, которые понятны всем ее участникам. Работая в крупной международной компании, я получил возможность увидеть, как строятся кросс-культурные коммуникации на деле.

В компании КТК Каспийский трубопроводный консорциум на руководящих должностях различного уровня находятся представители акционеров - граждане других стран, носители других культур. В основном это американцы, британцы, казахи, но есть также итальянцы и голландцы. Есть также представители подрядчиков, выполняющих свои работы на территории компании и это также зачастую носители другой культуры, в основном американцы и британцы.

Кросс-культурное измерение в международном бизнесе

В тренинге приняли участие директоры компании — представители Великобритании, Германии, Швеции и России. Вот их записи в анкетах для отзывов: Четкая и ясная подача материала.

Рассматривается методика проведения кросс-культурных деловых игр. Приводится пример кросс-культурной деловой игры. . Австрийцы характеризуются консервативной бизнес культурой, более старомодной и негибкой, чем в.

Скачать Часть 3 Библиографическое описание: Фирмы вовлекаются во внешнеэкономическую деятельность двумя путями: Это обусловлено тем, что ее производственные мощности превышают потребности отечественного рынка или за рубежом более благоприятные маркетинговые возможности. Во-первых, ей необходимо решить, какой процент продаж она будет стремиться осуществить на внешних рынках. Другие фирмы рассматривают зарубежные рынки как равнозначные отечественным или превосходящие их по значению. Структура комплекса маркетинга за рубежом включает [3]: Однако, прежде всего, необходимо выяснить, пользуются ли зарубежные заказчики этим товаром вообще.

Кросс-культурный менеджмент. Учебник

Кадровый менеджмент", , 9 Культурный шок неизбежен? Иностранные компании, работающие в России, приносят новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к профессионализму сотрудников. Несмотря на то что многие сотрудники интернациональных компаний неплохо владеют иностранным языком, ориентация в сложном культурном пространстве может быть очень затруднена, что сказывается на принятии решений и просто на общении между сотрудниками.

Обязательное условие успешного взаимодействия персонала - развитие кросс-культурных компетенций.

МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ НА ПРИМЕРЕ ОАО. «УРАЛМЕХАНОБР» . связи с этим нельзя недооценивать роль кросс-культурных аспектов. . Представить деловые переговоры как бизнес-коммуникации, как процесс.

Обозначить ключевые параметры — критерии, по которым культуры различаются между собой. Сформулировать ключевые области бизнес — взаимодействия, где необходимо установить взаимопонимание. Дать участникам инструменты личной эффективности в кросс культурной среде. Основные вызовы, создающие барьеры взаимодействия и ведения бизнеса. Ловушки моно — культурального подхода: Барьеры взаимодействия в кросс культурной среде.

Можно ли работать по-другому? Что для этого возможно сделать? Установка на кросс культурную компетенцию: Базовые ценности разных культур, влияющие на эффективность бизнеса. Базовые параметры кросс культурных отличий:

Ваш -адрес н.

Совокупность этих трех слагаемых позволяет использовать разнообразие культур не как помеху, а как ресурс организации. Холден обосновывает новое понимание кросс-культурного менеджмента как формы менеджмента знаний. Автор рассматривает культуру как объект когнитивного менеджмента и как важнейший организационный ресурс. Холдена не рассматривал кросс-культурный менеджмент в трех аспектах: Между тем именно совокупность этих трех слагаемых позволяет использовать разнообразие культур не как помеху, а как ресурс организации.

Этапы формирования кросс-культурного менеджмента[ править править код ] Первыми организациями, инициировавшими и впервые исследовавшими межкультурные различия в управленческой практике, были американские транснациональные компании, столкнувшиеся в х гг в.

Много примеров из реальных жизненных кросс-культурных ситуаций ( иностранцы в культуры, которые влияют на повседневную жизнь и на бизнес.

Кузнецова, консультант по кросс-культурным коммуникациям Все больше иностранных компаний приходят в Россию. И приносят новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к профессионализму сотрудников. Для неподготовленного кандидата ориентация в таком сложном культурном пространстве может быть очень затруднена. Еще в студенчестве нас учили, что при оценке кандидата на какую-либо должность необходимо учитывать как минимум две составляющих — 1.

Наличие специальных знаний, умений и навыков и 2. Личностные качества претендента, к коим относятся и коммуникабельность, и целеустремленность, и умение работать в команде. Если коротко — коммуникативные навыки. Конечно, профиль каждой конкретной позиции в каждой конкретной компании будет требовать наличия определенного соотношения между первым и вторым. Тем не менее, сила психологического комфорта такова, что работодатели очень часто, я бы сказала, намного чаще, чем можно предположить, отдают предпочтение людям с высокоразвитыми коммуникативными навыками даже если они и не являются суперпрофессионалами с точки зрения конкретной должности.

«Кросс-культурные коммуникации» (тренинг)

Детский психолог Рубанова Кристина Глава 2. Почему необходимо изучать взаимосвязи культуры и социального поведения? Рядом с Азизом сидел родной брат иракского президента Саддама Хусейна.

Национальная культура и кросскультурный менеджмент · Межкультурная интереса к проблеме кросс-культурного менеджмента было бизнес- культур. в качестве примера национальной культуры с максимальной степенью.

Не секрет, что в наш век глобализации, все чаще и чаще мы сталкиваемся с совместными предприятиями, где зачастую существуют партнеры из разных культур, из разных стран. Кто — то может привести примеры потрясающего взаимопонимания и плодотворного сотрудничества. Мы просто забыли, что живем в мире, встречаются и пересекаются различные культуры. Как эти знания использовать для процветания бизнеса? Краткий обзор кросс — культурных различий в этой статье.

Вообще, об этом была создана целая теория кросс — культурных коммуникаций бодрым англичанином Ричардом Льюисом. Он собрал все знания теоретического и прикладного характера в систему. И у нас сразу возникают вопросы: Кто должен под кого подстраиваться?

Использование кросс-культурного подхода

Кросс-культурная компетентность и преодоление межкультурных барьеров рассматриваются ключевыми факторами в построении отношений с зарубежными партнерами. - . В веке проблема межкультурных коммуникаций и кросс-культурного менеджмента становится все более актуальной. Так как кросс-культурный менеджмент отражает внутреннюю логику развития межкультурных взаимоотношений в эпоху всемирной интеграции и унификации всех сфер общественной жизни, то благодаря его развитию среда жизнедеятельности людей трансформируется в полиэтническую, ее внутренняя структура становится сложной и противоречивой.

Какие методы используютоя при проведении кросс-культурных исследований и неопределенности, часто идут в бизнесе на неоправданно высокий риск Приведите примеры разного отношения к времени со стороны ваших.

Ее рассмотрение в контексте кросс-культурного подхода предполагает выделение и формирование тех ключевых вопросов, от которых зависит эффективность обмена управленческой информацией как межуро в нового, так и на одном уровне управления в многонациональном коллективе международной фирмы. Одновременно рассматриваются и соответствующие коммуникативные особенности, присущие многонациональным коллективам.

Языковые барьеры Первым и естественным препятствием для эффективной коммуникации в международной фирме являются чисто языковые барьеры. Практика международного бизнеса выработала несколько основных рецептов решения этой проблемы, и первым среди них следует признать общение на главном языке международных коммуникаций — английском. Знание английского в объеме, достаточном для серьезных деловых контактов, — абсолютное и непременное требование для любого международного менеджера в современных условиях.

Существенно хуже выглядит с точки зрения эффективности коммуникации работа через переводчика, чго, к сожалению, характерно для многих российских фирм. Поскольку личные и конфиденциальные договоренности, учет тонких нюансов деловой беседы, создание непринужденной атмосферы и даже весьма полезный иногда юмор — непременные атрибуты делового общения, понятно, что делать все это через переводчика — отнюдь не лучший выход из положения.

Поэтому фирма, серьезно выходящая на мировой рынок, должна рассматривать такой способ общения просто как некий переходный вариант, позволяющий ее менеджерам освоить английский в достаточно!

Кросскультурный менеджмент. Курс Сергея Мясоедова